「我們別時和見時不同」
我們別時和見時不同,
心緒重重,但表露不多;
我胸中有難言的沉重,
你卻充滿對我的疑惑:
只一刻就喪盡了歡樂。
那一刻是永遠地去了,
象電閃才現便消亡——
象雪絮墜落河中而溶消——
又象是陽光射在潮水上,
接著就被暗影隱藏。
那一刻從時間裡提出,
成為痛苦生涯的起頭;
那歡樂之杯從此變苦——
呵,幻景雖好,但不持久!
太美了,怎能再為我有?
甜蜜的嘴唇呵,這顆心
但願能瞞住它是被你
所壓碎,想你就不致嚴禁
它的真誠,因為它只願意
在你的咸露里死去。
1822年
查良錚譯
上一章點贊目錄+書簽下一章