第二部分 遭遇

高頻聲波事件以來,研究所的時間表大大改變。傑克為解析高頻聲波,鑽進工作室閉門不出。萊安他們回到錄下聲波的地點,設置水下話筒,追尋當時的海豚群。他們又見到過那次的斑海豚,但沒能從它們那兒再次錄到高頻聲波。

眼下正做的海豚的「方言」研究中斷了。一周時間裡,比利也幾乎把採訪的事拋在腦後。他同樣被這謎一樣的高頻聲波迷住了。羽陸、高登也包括在內,全體人員都熱中於要解開高頻聲波之謎。

潔西冷眼旁觀大人們的狂熱。她有時來工作室看看,一個人觀看那盤有問題的錄像帶,但沒什麼特別反應,就回房間去了。

那一天,萊安他們決定讓游泳池裡的海豚聽一聽高頻聲波。如果如比利所說,高頻聲波是它們核對好人類調頻的射擊音,那將是劃時代的發現,同時,通常海豚使用的射擊音的結構也將變得更加明確。大家曾數次看到海豚使用射擊音讓魚麻痹,也曾做過實驗,將錄音磁帶播放給魚缸里的魚聽。魚和直接聽到射擊音時同樣激烈地扭動、痙攣。然而,弄清的只有這些。為什麼魚會痙攣?這本身就還沒弄清楚。

音響器材運進院子,專門播放高頻聲波的兩個擴音器、四隻話筒、以及四台CCD像機被沉入水中。泳池裡的海豚興奮地圍在擴音器前。四台CCD像機連在四台錄像機上,設定為全程攝像。高登一台台地按下錄像鍵,給萊安發信號。

「對講機的音量已經全降為零。話筒如果收集到高頻聲波會很麻煩。」

看到高登和比利已調好音量,萊安打開錄像機的開關。

水中的海豚有了反應。它們東張西望,不久後聚集在水中的擴音器旁。或輕碰一下,或吱吱鳴叫。

「對它們無害啊。」比利佩服地說,「不過它們的反應也太稀鬆平常了吧。我因為那個差點淹死呢……」

的確,海豚的反應意外地無動於衷,不久,它們厭倦了擴音器,又像往常一樣開始遊了。

「在這樣的高頻聲波里還能像平時一樣游,這些傢伙。」

高登目瞪口呆。

在聖瑪利亞島上,幼兒園、小學、中學,加起來只有五所學校。即使這樣,對於這個小島來說已經很多了。高中只有兩所,沒有大學。兩所高中,一個是當地漁民的孩子上的「布歇高中」;另一個是為到島上來的歐美人和東方人開設的「聖瑪利亞高中」。島上的外國人幾乎都是商社派遣的駐在人員,數量並不太多。其中有孩子上高中的家庭,更是屈指可數。為照顧這些青少年,島上特設了這所豪華學校。少得可憐的學生在英國風格的寬敞校舍里,盡情享受那寬敞空間,送走校園生活。

潔西當初很討厭去這所學校。她希望去另一個「布歇高中」,要麼就哪個也不去。

「那種暴發戶味道的學校,我死也不想去!」

這就是潔西的意見。

作為父親,萊安從未像那時那樣苦惱過。聖瑪利亞高中散發著白人主義的味道,萊安也不喜歡,讓潔西同當地孩子自由玩耍,是他一貫堅持的教育方針。但是,說到升學問題就不一樣了。讓孩子到好學校去,這是家長的本能。結果,經過幾個月的對峙,萊安強行把潔西放到了聖瑪利亞高中。

潔西不愧是學者的女兒,她的成績出類拔萃。聖瑪利亞高中的水準對於她,只相當於中學水平。但那都與潔西無關。她埋頭學習,不理會四周,保持著遙遙領先的成績。萊安覺得很慶幸,但潔西也因此在學校被孤立。

「我和暴發戶的孩子合不來。」

潔西說。她從不出席同班同學的聚會。上課時忙著學她自己的,根本不聽老師講課,當天的課程一學完就馬上回家。一次,萊安被班主任叫去批評。

「您的家庭是怎麼教育孩子的?」

被班主任莉莉小姐逼問時,萊安流著冷汗回答:

「那個……在家裡我也管不了她。」

莉莉小姐泄氣之餘,不由得笑了起來。正事講完,她說『這是題外話』,然後就刨根問底地問萊安關於海豚的問題。萊安親切地回答了她。接下來,萊安經常接到莉莉小姐打來的電話,問些海豚什麼的。海豚海豚地說著,兩人逐漸發展到每周約會一次。每逢周末,莉莉小姐都在海濱做潛水輔導。她糊塗地邀請萊安:「你也來上潛水課,學習學習吧。」

不行,因為我的潛水經歷已經有二十年了。」

這麼一回答,女班主任笑著說:「看我怎麼說了這麼糊塗的話。」這笑臉打動了萊安,結果他參加了潛水課——作為教練。上課的人里也有學生家長,第二天,這件事成為教室中談論的話題。

「莉莉小姐和潔西的老爹關係密切。」

那以後,潔西和萊安的關係徹底崩潰。不明真相的萊安只有點寂寞地感到,潔西變得特別冷淡了。他仍然繼續回答莉莉小姐的海豚問題。半年前他失戀了,莉莉小姐交了個年輕的男朋友。現在萊安已經從失戀的打擊中康復了,但潔西的態度日益冷淡,以至於現在甚至令萊安感到威脅。

那天潔西仍是迅速完成自己的時間表,上午就從學校早退了。平時她會騎自行車直接去布歇的圖書館,每天埋頭讀書到傍晚,但今天她直接回家。星期三是海豚日,她必須帶「小婦人」四姐妹去海里。

在游泳池長大的海豚害怕大海。特別是年輕的貝思和艾米尤其顯著。必須每周帶海豚去一次遠洋,讓它們適應大海。這項工作由高登和潔西負責。還沒有貝思和艾米的時候……只有喬和梅格這兩隻時,潔西還是個小學生,常跟著媽媽到海里去。那時由媽媽訓練它們。現在指導貝思和艾米的,正是喬和梅格。這兩隻海豚牢記著媽媽教過的東西,同樣教會年輕的兩隻,誘導它們去較深較暗的地區,讓它們知道那裡並不可怕。諷刺的是,潔西只能在船上看著它們。自從媽媽死後,她再沒沾過海的邊兒。

回到家時,萊安他們剛結束實驗,正把擴音器從泳池裡撤出。

「你們在幹什麼?」

「啊,做個實驗。」

萊安回答。潔西皺起眉頭。

「別對這些孩子做奇怪的事!」

被女兒叱責,父親不知所措。斜楞眼睛看他一眼,潔西開始了今天的工作。她打開通往大海的門,海豚立刻陸續飛奔向外面。

「羽陸,一起來。」

羽陸露出為難的表情。

「你怎麼啦?」

「不行,今天我還要幫老師做事。」

「……那算了。」

潔西迅速地從後院出去了。

萊安有點驚慌地看著高登他們,忽然拍拍比利的肩懇求:「你能陪她一起去嗎?」

「不用做什麼,你只要和潔西一起坐在船上就行。」

比利困惑地接受了。

他去追潔西時,她正在解開系在棧橋上的小型摩托艇。

「哎——,我也去!」

比利跑過去。潔西幾乎無視他,開始發動引擎。如果她掛帆再早一點,比利就被留在棧橋上了。

摩托艇在波浪間激烈地跳躍,全速沖向外海。

「喂,開得太快了吧?」

「這很一般嘛。」

一瞬間,激烈的飛沫已將比利澆得渾身濕透。

到了海面,海豚集中到小艇周圍,露出臉來。潔西把沙丁魚一條條扔到他們鼻尖,海豚靈巧地接住吞下,然後催促說再給點兒。

「沒有了。去吧,去玩吧。」

海豚放棄了,掉頭消失在海中。

「低頭!」

「呃?」

突然海豚從海中飛躍出來,一個接一個地躍過小艇而去。比利目瞪口呆。

「那是它們的信號,在說『我走了』。」

「你教的嗎?」

「是啊。」

「真行。」

比利佩服地眺望大海。已經哪兒也看不見海豚了。

「我……需要做些什麼?」

「啊?只要待兩個小時,然後回去就行了。讓它們隨便游。」

說完,潔西躺到小艇的船板上,開始看書。

比利從口袋裡取出香煙,一看連煙盒都濕透了。他一根根小心地拿出,盡量不捏碎它,擺放在船邊上。陽光很強烈,估計十分鐘左右就能晒乾。

「那個——」

順著比利指出的方向,潔西看看自己胸前,那裡戴著比利送她的海豚項鏈。

「是叫白海豚來著?」

「是。」

「你戴著很合適。」

潔西把項鏈從脖子上拽下來塞進口袋。比利又無所事事了。潔西依舊專心讀書。比利吸著晒乾的煙,絞盡腦汁尋找話題,結果只想出來這個:「你看的什麼書?」潔西也不回答,只微微展示一下書的封皮。是尼採的《查拉圖斯特拉如是說》。關於尼采,比利想不出能談什麼。

「哎……」

「……」

「你懂得海豚

上一章目錄+書簽下一頁