正文 第七章 布雷恩的遭遇

某種把自己叫作蒂凡尼的東西飛過樹梢。

它以為它是蒂凡尼。它能記得關於蒂凡尼的所有的事情——幾乎是所有的事情。它看上去像是蒂凡尼,它甚至能多多少少像蒂凡尼一樣思考。成為蒂凡尼所需要的一切條件它都具備了……

……除了蒂凡尼。除了她僅剩下的一部分還是……她自己。

這一小部分的她努力想要用她自己的眼睛看,用她自己的耳朵聽,用她自己的大腦思考。

蜂怪不是依靠武力佔據它的受害者,它只是無聲無息地侵入你,就像寄居象那樣。 它就那樣一點點地把你佔有了,直到它侵佔了所有的地方,沒有了你的位置……

除非——

它現在碰上了麻煩。它像黑潮一樣漫過她的身體,但是,還有一個地方,依然被密封著,緊緊地關閉著。如果它只有樹的大腦,它會感到困惑。

如果它有人的大腦,它會感到害怕的。

在一片樹林的上空,蒂凡尼的掃帚飛低了,她靈巧地降落在伊爾維吉夫人的花園裡。這並沒什麼難的,她想。你只要想讓它飛就行了。

接著她又吐了,或者說是想要吐。由於她在空中已經吐過兩次,因此胃裡已沒剩下多少東西可吐了。這真是可笑!她已經不再害怕飛行了,但是她愚蠢的胃還害怕!

她仔細地擦乾淨嘴巴,環顧著四周。

她降落在一片草坪上。她曾經聽說過「草坪」這個詞,但從沒見過一片真正的草坪。勒韋爾小姐的農舍周圍全是草地,但那只是……嗯,長在空地上的草。她見過的其他花園,都是用來種蔬菜的,要是家中妻子堅持的話,可能會留出一小塊地方種點花。一片草坪,意味著你足夠奢侈,能夠負擔得起一大片土地不種土豆帶來的損失。

這塊草坪由深淺兩色的草鋪成了條紋圖案。

蒂凡尼對掃帚說:「待著別動!」然後大步走過草坪,朝大屋走去。這棟房子比勒韋爾小姐的農舍豪華多了,從蒂凡尼聽說的情形來看,伊爾維吉夫人是位比較高級的女巫。她和一名巫師結了婚,雖然這些日子裡那名巫師從沒施過任何巫術。這真是一件好笑的事情,不過勒韋爾小姐說過,你很少能有機會碰到一個蹩腳的巫師。

她敲了門,然後等著。

門廊下掛著一個詛咒網。你也許會以為女巫不需要這樣的東西,蒂凡尼猜想女巫們只是把它們當作裝飾而已。門前也斜靠著一把掃帚,門上有一顆五角銀星,是伊爾維吉夫人為自己做的廣告。

蒂凡尼再次重重地敲了敲門,這回敲得更響了。

門立刻打開了,開門的是一個高高瘦瘦的女人,穿著一身黑衣。這是一件裝飾繁複的深黑色衣服,處處是蕾絲和褶邊,綴滿了多得超出蒂凡尼想像的銀飾珠寶。她的手指上不只戴著戒指,還特意戴了一種銀指套,看上去就像爪子。她全身上下好像夜晚的天空一樣閃閃發光。

她戴著尖頂帽,勒韋爾小姐在家的時候從來不戴。這頂帽子比蒂凡尼見過的任何一頂帽子都高,上面有一些星星,銀色的帽針閃爍著。

所有這一切加起來應該能給人留下深刻的印象。但是沒有。一部分原因是東西太多了,但是更主要的原因是伊爾維吉夫人她自己。她長著一張瘦削的長臉,那神情似乎想要責罵一隻闖進她草坪的隔壁人家的小貓。她看上去似乎一直都像是那個樣兒。在她開口說話前,她目光犀利地看了一下大門,查看了一眼剛才那記重重的敲門是否留下了刮痕。

「什麼事兒?」她傲慢地問,或者說是她自以為自己很傲慢。實際上她的聲音聽起來像被勒住了脖子。

「保佑這屋子裡所有的一切。」蒂凡尼說。

「什麼?哦,是的。榮光的魔法照耀著你我。」伊爾維吉夫人連忙跟著說,「你有什麼事兒?」

「我來找安娜格蘭姆。」蒂凡尼說著心想:她身上的閃光實在是太多了。

「哦,你是她的朋友?」伊爾維吉夫人問。

「不……完全是,」蒂凡尼說,「我和勒韋爾小姐一起工作。」

「哦,她。」伊爾維吉夫人說,上下打量著她,「綠色是很危險的顏色。你叫什麼,孩子?」

「蒂凡尼。」

「哼,」伊爾維吉夫人頗不以為然地說,「好吧,你最好進來。」她抬頭看了一眼,嘴裡發出「哧」的一聲,「哦,你想不想看看這個?是我在斯萊斯的工藝品市場上買的。它非常貴!」

那個懸掛著的詛咒網裂成了碎片。

「不是你乾的,是不是?」伊爾維吉夫人問。

「它太高了,伊爾維格夫人。」蒂凡尼說。

「念伊爾維『吉』 。」伊爾維吉夫人冷冰冰地說。

「請原諒,伊爾維吉夫人。」

「進來吧。」

這是一棟奇怪的屋子。你不可能猜到一個女巫會住在這樣的屋子裡,不只是因為每個門框上方都挖出了一個高高的尖形好讓伊爾維吉夫人的尖頂帽通過。勒韋爾小姐的牆上只有馬戲團的海報,而伊爾維吉夫人的牆上則掛滿了大幅漂亮的圖畫,都是關於……女巫的。畫面上有很多月牙兒,一些年輕的、顯然衣服穿得不夠多的女子和一些吹著號角還有其他樂器的男子。地上的瓷磚上還有太陽和月亮,蒂凡尼被帶入的那間房間的天花板非常高,漆成了藍色,上面畫著一顆顆星星。伊爾維吉(不是伊爾維格)夫人指著一把獅身鷹頭獸腳的椅子,那上面有幾隻月牙形靠枕,對她說:

「坐在那兒,我去告訴安娜格蘭姆你來了。請不要踢椅子腿。」

她從另一扇門走了出去。

蒂凡尼環顧著四周。

蜂怪環顧著四周。

我要成為最強大的。等到我成為最強大的,我就安全了。那個女巫很弱,她以為魔法是買得到的。

「哦,真的是你,」她身後一個刺耳的聲音說,「乳酪女孩。」

蒂凡尼站了起來。

這個蜂怪變成過許多東西,包括很多巫師,因為巫師時時刻刻在尋找更強大的法力,而他們發現,在他們那個暗藏危險的圈子裡,有時候,一些愚蠢的惡魔會受到恐嚇和謎語的欺騙。但是,蜂怪反而因為太愚蠢,無法被騙。這個蜂怪記得……

安娜格蘭姆喝著一杯牛奶。一旦你見過伊爾維吉夫人,你就會理解安娜格蘭姆身上的某種東西。她的神情就好像她正在給這個世界記筆記,為了制訂出一長串改進的建議。

「你好。」蒂凡尼說。

「我猜你是來請求我允許你加入我們的吧,是不是?我想你是在開玩笑。」

「不,正相反,我也許可以讓你加入我。」蒂凡尼說,「你的牛奶好喝嗎?」

牛奶杯變成了一束薊和草。安娜格蘭姆慌忙鬆開了手。杯子砸到地上,又變成了一杯牛奶,杯子碎了,牛奶灑到了地上。

蒂凡尼手指著天花板,畫出來的星星閃爍著,照亮了房間。但安娜格蘭姆一直在盯著潑灑的牛奶。「你知道嗎,他們說法力會出現的。」蒂凡尼在她身邊一邊走一邊說,「啊,它走向了我。你想成為我的朋友嗎?或者你想要……聽我的話嗎?如果我是你,我會把牛奶擦乾淨。」

她集中意念。她不知道那力量來自哪兒,但是那力量似乎知道自己想要做什麼。

安娜格蘭姆升到了離地面幾英寸的半空中。她掙扎著想逃,但結果她只是在空中打著轉兒。讓蒂凡尼最高興的是,她開始哭了。

「你說我們必須使用我們的法力。」蒂凡尼邊說邊繞著安娜格蘭姆走動起來,她努力想要掙脫,「你說如果我們有天賦,就應該讓人們知道。現在你和你的腦袋一起轉著。」蒂凡尼彎下身,看著她的眼睛說:「要是它們轉了不同的方向,後果是不是會很可怕啊?」

她揮了一下手,她的囚犯摔到了地上。安娜格蘭姆很不高興,她可不是一個懦夫。她站起身,張開嘴巴準備喊叫,同時舉起了一隻手——

「當心,」蒂凡尼說,「我還會那樣做的。」

安娜格蘭姆也不笨。她放下手,聳了聳肩。

「好吧,是你運氣好。」她不情願地說。

「但是我仍然需要你的幫助。」蒂凡尼說。

「為什麼你會需要我的幫助?」安娜格蘭姆綳著臉生氣地問。

我們需要聯盟者,蜂怪通過蒂凡尼的大腦思考著,他們能保護我們。必要的時候,我們可以犧牲他們。人們都喜歡和能力強大的人交朋友,而這一個女巫,她熱愛權力……

「首先,」蒂凡尼說,「我從哪兒能弄到像你一樣的衣服呢?」

安娜格蘭姆的眼睛亮了起來。「哦,你去薩萊特·威斯奧特村找扎克扎克·斯特因德阿姆吧,」她說,「他賣現代女巫的所有東西。」

「那麼我就要所有的東西。」蒂凡尼說。

「他要收錢的。」安娜格蘭姆繼續說,「他是個矮人,矮人都能識別真金子和假金子。我們每個人都試過他一次,

上一章目錄+書簽下一頁