正文 第十六章

哈利七點到達辦公室,希望趕緊開始一天的工作。他一坐到辦公桌後面,就看見一個便條。哈利看完便條,嘴角露出笑意。便條是吉姆·摩根寫的,摩根請求下午晚些時候見哈利,說自己出去調查一些線索,一小時後與維琪會合。便條上的時間是早晨六點半。哈利看了一眼房間對面尼克·班尼武度的空桌子。班尼武度稍晚就會來到辦公室,勉強去做那些分派給他的檔整理工作,而且還不能離開崗位。實際上,他已成為迪沃·沃什的助手,但他在誰去辦什麼案子上沒有發言權。他每天都要在同事的眼皮底下干這種活兒,這是羞辱人的任務,因為這是替局對失去眾望的人的一種毫不客氣的懲罰。

他重新思考著班尼武度作為嫌疑犯的可能性。維琪和吉姆都非常肯定,他就是此案的兇手,他無疑有作案動機和時機,他甚至還試圖掩蓋與被害人的聯繫。儘管如此,哈利覺得有些事情不合常理。一切都太簡單了。如果一個命案員警殺了人,不應該那麼容易被發現,因為他知道調查將如何進行,刑偵人員將關注什麼地方,而尼克就是那些刑偵人員之一,所以隱藏他與案件的聯繫對他而言應該是一件非常輕鬆的事。電話鈴響了,打斷了他的思路。

「哈利,是你嗎?」

是珍妮打來的,她的聲音里充滿了驚恐。哈利一下子想到了她的丈夫,「是的,寶貝,怎麼了?」

「有人闖進屋裡,哈利。我醒來發現他在翻你的東西,你的那些工作材料、檔和其他東西。」

「你沒事吧?」

「沒事。但是他拿著槍,哈利,他命令我回到卧室去,否則就殺了我。當我轉過身時,他用槍打了我,打得我天旋地轉的。」聽筒里傳來了她的啜泣聲。

「他走了嗎?」

「走了。」

「你確定?」

「確定。」

「打911。告訴他們房主的姓名。克利爾沃特的警察會很快到達你那兒。」

「我已經打了。」

「好的。我馬上出發。我也會給我爸爸打電話。他叫約柯。他住的地方離你那兒只有十分鐘的車程。」

「請快一點,哈利。我害怕。」

「我二十分鐘到,也許更快。」

他出門時碰到了皮特·羅克,便向他說明了情況。還沒到停車場,他就已經跟養父取得了聯繫。他直奔後門,飛快地穿過停放在那裡的汽車。當走到自己的車旁時,他看見那位十二歲的小幫匪向他走了過來。「怎麼了,道爾?你跑什麼呀,有人在屁股後面追你嗎?」

「上車。」哈利急速說道,「我有任務給你。」

哈利在方向盤後面坐下時,盧比奧·馬迪已跳上車坐在了副駕駛座位上,「這個任務有報酬嗎?」他問。

「哪次沒給你報酬啊?」

盧比奧撓撓下巴,咧嘴笑了,「嗯,為了你,我也許可以白乾。我更願意不白乾,但也許會白乾。」

「我有活兒給你。」

「要我做什麼?」

「我要你跟我的女朋友待在一起。」他把發生的事情飛快地向盧比奧做了解釋,「她有點嚇著了。我只是想讓她知道有人保護她。」

「她好看嗎?」

哈利瞪了他一眼。盧比奧沖他咧嘴一笑,「嗨,我只是問問而已。」

哈利到家時,看到克利爾沃特的兩輛巡邏車停在房前,跟約柯的老牌名爵停在一起,那是約柯的最愛,他幾乎像愛他的妻子——哈利的養母瑪麗亞一樣愛著這輛車。

他走進房間,發現瑪麗亞正拉著珍妮的手坐在沙發上,警察在問珍妮問題。瑪麗亞剛認識珍妮,就已經開始像媽媽一樣照顧她了。

「你怎麼用那麼長時間。」哈利向他們走去時,瑪麗亞不滿地說道。這是典型的她。哈利比她遠十英里,但她仍期望他比她先到這裡。

「堵車。」他說。

瑪麗亞是個體格魁偉的女人,長著一雙熱情的褐色眼睛。她不相信地看了他一眼,「我跟你父親來時,也遇到堵車。你有警笛,」她補充道,「還有警燈。也許你可以用它們。」

他點頭表示同意,這是避開她言語攻擊的唯一辦法。他在珍妮前面蹲下,拉住她的另一隻手,「你怎麼樣?」他問。

「只是頭上腫了個包。」

「腫得很厲害。」瑪麗亞插話道,「我不明白你為什麼住在這麼個瘋狂的海濱房裡,這裡很不安全。」

約柯在她妻子旁邊坐下,「瑪麗亞,安靜。」他說。

「別不讓我說。」她急促地說道,「我說的是真話。」

哈利沖珍妮微笑著,「她覺得,對我來說唯一安全的地方就是沿岸那一側她的家裡。」

珍妮忍住笑容,「你應該聽你母親的話。」

「你看?」瑪麗亞讚許道。

「告訴我出了什麼事。」哈利說道,沒有理會瑪麗亞的話。

「我醒了後……」她看了瑪麗亞一眼,「我在另一個房間,我聽到外面這裡有聲音,便走了過來,發現一個男人正在翻你的東西……你工作上的那些東西……你放在這裡的資料夾。」

約柯盯著哈利的眼睛。把辦案證據帶回家有違員警工作程式。

「大部分是影本,這樣我晚上可以在家工作。」他解釋道。

「大部分?」約柯問。

「還有一些我仍在核實的材料,一些還沒有成為證據的材料。」哈利知道他在談論一道敏感的界限,但是調整辦案程式對他從來不成問題。他站起來對克利爾沃特的兩個員警說,「我來檢查這裡的東西,看看那個小丑拿走了什麼,如果他確實拿走了東西的話。」哈利四處看過房間後,走進小廚房,「所有電氣用具好像都在,看來他沒有拿走什麼東西。珍妮一定是把他嚇跑了。」

「是的,呃,那位女士說他戴著乳膠手套,所以我懷疑,我們可能不會發現任何指紋。」兩個警察中的高個子說。

「這看起來跟我正辦著的一個案子有關,所以如果我想要指紋,我會讓我的人來做。」哈利說。

「很好。」克利爾沃特的警察說。他遞給哈利一張名片,「打電話通知我們丟了什麼東西……我們寫報告用。還有,如果那位女士恢複過來後願意的話,你可以安排一個時間讓她看看我們的罪犯簿,看她是否能指認那個傢伙。」

「明白。」哈利說。

「哦,順便說一聲,那個傢伙是從涼台進來的。他割開紗門,從滑動玻璃門進到了房子里。看樣子他不用強行開門。」

「我有時忘了把玻璃門鎖上。」

「太不應該了。」那個員警說,「關於這個街區,你母親說得對。清早海灘上有許多混混,有一些乾脆就在那裡過夜。」

兩位警官離開後,哈利重新跪在珍妮面前,「你確定沒事嗎?」

「是的,我很好。」

「好吧,告訴我那個傢伙長什麼樣。」

珍妮考慮著哈利的問題,這是哈利一直喜歡聽目擊者回答的問題。「嗯,他是個高個兒,可能比你矮一英寸,或者高一英寸。很難說。」

「但大約是我這樣的身高。」

「對。」

「體重呢?」

「他比較瘦,但看起來很壯,肌肉發達,而不是鬆弛的那種,你知道我的意思嗎?」

「有一百七十五磅,一百八十磅?」

「我對男人的體重估不準,但差不多是那麼重吧。」

「頭髮?」

「不好說。他用一個花色絲質大手帕遮住了鼻子和嘴,棒球帽拉得很低,拉到了眼睛上方,但我覺得他的頭髮是淺色的,金色或沙棕色,類似那樣的顏色吧,但我不能肯定。我大部分時間都在盯著他的手槍,那是一把很大的、方形的槍,跟你的那把很像。」

哈利點點頭,「沒有看到什麼面部特徵嗎?」

珍妮搖了搖頭,「只有他的眼睛,是藍色的,我只記得這個,因為那雙眼睛非常厲害,非常嚇人,好像是他有點兒瘋狂或是怎麼的。他那樣子特別憤怒,好像因為我在這裡,因為舞妨礙了他。我知道這聽起來很瘋狂,但我感覺他知道我不屬於這裡。」她看了瑪麗亞一眼,神情緊張而懊悔。

瑪麗亞輕輕地拍拍她的手以示安慰。

「克利爾沃特的員警說,他戴著乳膠手套。」

「是的。就跟你這裡的手套一樣。也許他看見後就拿了一副你的。」哈利點點頭,他的思緒先是飄向鮑比·喬·沃爾多,然後是尼克·班尼武度。「你確定那個傢伙很瘦嗎?」他問。

「是的。」

哈利身後的門開了,盧比奧昂首闊步地走了進來。他穿著一件大號的魔力牌籃球衫,用一隻手提著一條寬鬆得快要從屁股上滑落的牛仔褲,頭上歪戴著一頂坦帕灣光芒隊的棒球帽。哈利先前告訴他在車裡等著,直到克利爾沃特的警察清理完現場並離開後再出來。

「你是誰?」約柯問。

上一章目錄+書簽下一頁