今年的新年參拜,我和住在附近朋友一起去了附近的神社。
「對了,杏子,你不是在和果子店打工嗎?」
「嗯,很好玩,和蛋糕一樣,不同的季節有不同的和果子。」
「是喔。」
我拉著搖鈴搖了幾下,投了錢,閉上了眼睛。我每年都祈禱世界和平,家人健康。因為只要世界和平,我應該就能得到幸福。
「我們去抽籤。」
雖然我不太相信算命,但並不討厭抽籤。投下一百圓後,在木箱內摸出一張折得很小的簽紙。
「啊,大吉!」
「啊?我是凶欸。」
「沒關係啊,不是說『見凶轉大吉』嗎?」
我聽著另外兩個朋友的抽籤結果,打開了自己的簽紙。
「杏子,你的是什麼?」朋友探頭張望,我把簽紙遞了過去。
「啊……『末吉』。」
「好微妙,也不知道該不該高興。」
我腦海中突然想起以前在國文課上學過的俳句。我記得是『歲月迎新春,若問今日幾許喜,不好亦不壞』,雖然我忘了明確的意思,但差不多就是這種感覺。
「但是上面寫著『失物·會找到』。」
聽到朋友安慰的話,我無力地笑了笑。
「那『等待的人』那一欄呢?」
「好討厭喔,我的竟然是『等不到』!」
「我的是『很快現身』!」
「對了,你明天不是和他約好一起去新年參拜嗎?」
朋友熱烈討論著這個話題,我看著自己的簽紙,忍不住偏著頭。
『等待的人·將現身,卻難察』是什麼意思?
身為女生,我超在意這句話的意思。