五分鐘後,椿店長滿面春風地走了回來,我們這次要求她說明情況。
「其實並不是什麼了不起的事。」
椿店長露出溫和的笑容,但立花並沒有退縮。
「不,這樣我會很在意,連午休也會心神不寧。」
「但是……」
「……身為店員,想知道店裡發生的事,難道這樣錯了嗎?」
立花平靜而恭敬地說道,我覺得這反而比咄咄逼人地追問更有威力。我也忍不住在一旁敲邊鼓。
「對啊,如果你不告訴我們,會一直惦記著這件事,之後都沒有心情好好工作。」
「真是拿你們沒辦法。」
椿店長無力招架我們兩個人輪番攻擊,故意重重地嘆了一口氣,從收銀機旁拿了一張便條紙,放在展示柜上。
「她第一次來這裡的那一天,買了十個和果子。」
她在說話時畫了十個圓。
「其中有一半是『兜』,另一半是『落文』,而且,原本她只說要買上生果子,並沒有決定要買什麼。」
「你根據她來購買的時間和她的態度,猜想應該是年長的男性聚會要吃的。」
沒錯沒錯,店長當時就像是算命仙。
「最後聽那位客人說,她的上司熱衷茶道,所以我猜想應該是那位上司叫她來買。」
包括熱衷茶道的上司在內,總共有十名年長的男人聚會。
「也就是說,這十個人應該是公司的高階主管。」
「梅本,你真聰明啊。」椿店長輕輕拍了拍手,在其中一個圓上打了一個勾。
「假設這個人是她的上司,她那天把和果子帶回去後,她的上司知道本店有『落文』。」
「然後想到了什麼,要求她再來買嗎?」
「是啊,但也可能是她自己想要來買的。」
「啊?什麼意思?」
如果是當跑腿,沒有人拜託,她自己主動來買,不是很奇怪嗎?
「比方說,她第一天買了和果子回去後,可能向她的主管說明,『兜』代表了五月的人偶,猜猜『落文』代表什麼?」
「假設他們會經有過這樣的對話,她第二次來買的和果子內容,就代表了特殊的意義。」
九個『兜』和一個『落文』。椿店長用斜線塗掉另一個圓。
「當時才十點剛過,你們認為她為什麼會在那種時間匆匆忙忙來買?」
「——召開臨時會議嗎?」
「對,發生了公司高層必須緊急在上午開會的狀況,是不是感覺事態有點嚴重?」
她在這麼重要的時候,只買了一個『落文』。
「把和果子端給高階主管時,可以隨便找一個理由。她可能推說『剛好只剩這個了』,當著自己上司的面,把『落文』拿給特定的人物。因為那是『臨時會議』,所以不會讓人感到不自然,只不過可能會讓人覺得這個下屬辦事不牢靠。」
畫了斜線的那個圓代表了那個特定人物。
「我知道可能代表了某種意義,但到底代表了什麼意義呢?」
對和果子知之甚詳的立花似乎很在意自己不了解的由來。
「『落文』是把蟲子咬落的樹葉比喻成書信吧。」
椿店長似乎想到了什麼,從收銀機下方拿出一本小型國語字典。因為偶爾客人會要求在贈禮函上寫一些很難的字,所以需要用到字典。
「你查一查『落文』是什麼意思。」
我乖乖地翻字典,當我查到那個字時,緊張貫穿了我的全身。
『落文——故意掉落在走廊或路旁的匿名文書,上面寫的是不方便公開的內容。』
在我頭頂上張望的立花也靜靜地倒吸了一口氣。
「不方便公開的內容……」
應該是匿名的告發。那是以和果子形狀作為隱喻的炸彈。