第四章 第三十九節

基特難得地先醒了。他挪了挪身子,用雙臂抱住菲奧娜,親吻她的後頸。她呻吟了一聲。

「我現在就起床。」他說,「我要做魚蛋飯當早餐。」

「哦,拜託。」菲奧娜嘆氣道,「你非要這樣嗎?我們就不能再躺會兒享受些餘溫嗎?」

基特咯咯地笑。「餘溫已經過去了。不知道為什麼,我醒過來就想吃東西。起床吧,卡梅倫博士。早餐在……嗯,四十分鐘後吧。」他又吻了她一下,然後活力四射地翻身下床。

菲奧娜聽著他離去的腳步聲,然後掙扎著坐起來。她打了個哈欠,伸了伸懶腰,也下了床。她告誡自己別綳得太緊了。不知道薩拉·杜瓦爾的調查進度對她來說簡直是一種折磨。鑒於她和史蒂夫目前的狀態,她甚至都不能通過他了解一些情況。

二十分鐘後,她洗完了澡,穿好了衣服,化好了妝。在吃早餐的時候他們幾乎都沒怎麼說話。兩人滿腦子都是胡思亂想和恐懼,實在沒心情閑聊。吃完早餐之後,菲奧娜推開盤子。「太好吃了。」她說,「早上和夜晚一樣令人難忘。」她站起來,把手伸向公文包。

「擁有我是你的幸運。」他說著,咧開嘴笑,然後拋了一個媚眼。

「我知道。我打算繼續擁有你。你今天會好好照看自己的,對不對?」菲奧娜給了他一個略帶緊張的微笑,然後走進他懷裡擁抱他。「照顧好自己。」她溫柔地說。

「我會的。我還有一本書沒寫完呢,親愛的。稍後我們再聊吧。」他完全打算履行這個承諾。

薩拉·杜瓦爾覺得有些噁心。雖然她知道這主要是因為缺少睡眠和喝了太多咖啡,而不是因為她在史密斯菲爾德市場看到的東西,但這並不能讓潛藏的嘔吐感消失。更糟的是她還得向安東尼·菲茨傑拉德解釋應該如何辨認屍體。她甚至希望兇手能夠更尊重原著些。那樣,至少他們還能少看到些令人驚駭的東西。

她神情陰鬱地坐在車子的后座。巋然不動的表情掩飾了她飛速運轉的思緒。這個案子比看上去的更麻煩。它勢必會引發媒體的高度關注,這意味著,她和她的團隊的一舉一動都會受到大群的記者嚴密監視。惴惴不安的警察局高層盯著她,看她是否會說錯話、做錯事。

然後還有菲奧娜·卡梅倫。隨著案情進展,菲奧娜絕對不會是唯一一個推斷出有連環殺手存在的人。薩拉雖然不想公開承認這一點,但她不認為他們能夠繼續堅稱朱·山德、簡·伊萊亞斯和喬治婭·萊斯特的死之間不存在任何關係。不管怎麼樣,要不了多久就會有某個既聰明又有志向的記者想起菲奧娜和一個犯罪小說家住在一起。他們會爭先恐後地跑到她的辦公室,雖然薩拉相信菲奧娜不會主動找媒體,但薩拉不知道她會如何應對記者的提問。一旦走漏了風聲,立刻就會有一大群恐慌的犯罪小說家來要求警方的保護。這就像是個雷區,尤其是當媒體還發現有個人一直在向這些作家寄恐嚇信的時候。

然後是關於調查的事。今天早上簡直猶如一場噩夢,但這僅僅只是開始。在發現屍體的那天午夜,她曾經試圖阻止市場在四小時之內開門營業。但達倫·格林的理由讓她沒辦法反駁。不論她再怎麼牽強附會,也沒法聲稱整個市場都是犯罪現場。他帶著智慧和鋼鐵般的信念指出,不論是誰幹的,事情顯然是在一段時間之前發生的。在那之後已經有成百上千的人進出過市場,除了發現屍體的冰櫃的鄰近區域之外,警察絕對不可能在其他地方找到任何線索。

他最後告訴她,對警方來說確保不漏過任何一個潛在目擊者的最好方法就是讓市場正常運營。這樣他們就可以記下每一個出現的人的電話和住址,甚至開始詢問。

這個建議很聰明,很大程度上是因為這讓薩拉有台階下。於是他們封鎖了儲藏區,派出了一個小隊的警官記錄下每一個進入市場的人的聯繫方式。犯罪現場調查官們也開始了艱苦的搜證工作,他們要把發現屍體的店面仔仔細細地檢查一遍。

這已經夠糟了。但更糟的是,她必須和當地的多賽特警方保持聯絡。雖然喬治婭·萊斯特可能是在她的轄區遇害的,但犯罪可能是從他們的轄區開始實施的。如果有目擊者的話,更可能出現在他們那裡。一個人在史密斯菲爾德市場扛一堆肉不會引起太大的注意,但在偏遠的鄉村地區沒準會有人注意到什麼異常情況。不過前提是,那邊的警察知道自己在幹什麼。最好就在那裡開發布會,這樣她就可以實地感受一下最初的綁架發生的地方。

不過這件事還不急。最急的是她欠史蒂夫·普雷斯頓一個人情,他為她提供了線索,所以她有責任告訴他結果。所以,她讓司機在回她位於伍德街的辦公室前之前先繞道去一下蘇格蘭場。她搭乘電梯來到他所在的樓層,經過走廊時被一些路人用不安的眼神打量著。她敲了一下門後就徑直走了進去。她的第一印象是,史蒂夫似乎把一個禮拜的假期都壓縮進了過去的二十四小時里。他眼睛周圍的皺紋變得鬆弛了,原先那種高級警官特有的因過度勞累而顯得蒼白的皮膚,現在也呈現出健康的色調。他眼睛發亮,微笑著向她打招呼,那燦爛的笑容和他幾天前那種疲倦的微笑有幾光年的距離。

「看你的氣色,你的案子好像進展得比我順利的多。」薩拉說著,緩緩地坐在他對面的椅子上。

史蒂夫驚訝地豎起眉毛:「一定是你的幻覺。我聽說你度過了一個非常漫長的夜晚。」

薩拉點點頭,把眼鏡往上推了推:「今天也會很漫長。我想你也許會對結果感興趣。」

「是的。」史蒂夫點頭承認道。

「我們是在昨晚十點左右開始搜查的,開始就把那個地方翻了個底朝天。我們搜查了所有的冰櫃和冷藏室,尋找可疑肉塊。商戶們在大聲抗議,法醫們在四處轉悠,不放過任何看起來異常的東西。不過我必須說,確實沒什麼異常的。事實上,如果我們發現特別可疑的東西,法醫就會把它帶回實驗室,測試它是不是人肉。雖然我找人給整個隊伍都做過講解,可一旦到了動真格的時候,就都派不上用場了。」

「這是什麼意思?」

「大概午夜的時候,我們在儲藏區的後面發現了一個冰櫃。它被緊緊地鎖住了,而且沒有人承認自己有鑰匙。管理人員說,它是一個商戶一個月前放在那兒的,但是那個人早就應該把它拿走了。他堅稱當時它沒有被鎖住,有兩個下屬可以作證。於是我們就強行把鎖切斷。打開冰櫃以後,我們發現全是一袋袋的肉。只有一個架子例外,那裡面只裝了一個用黑色垃圾袋包起來的包裹。」薩拉刻意地停了下來,表情讓人捉摸不透。

史蒂夫一瞬間閉上了眼睛,瘦削的臉上露出悲痛。「是人的腦袋?」

「是的。協助他們的屠夫當場昏倒在地。他們至少得把他送到醫院去給他縫好頭上的傷口。那個屠夫倒下去的時候撞到了桌角上。」

「這件事夠他拿來吹一輩子的了。」史蒂夫說,「我猜那是喬治婭·萊斯特的腦袋?」

「毫無疑問。她老公今天要去認屍,但是毫無疑問是她。」

「你們打算什麼時候宣布這個消息?」

薩拉嘆了口氣:「我上司想在今天下午開一個新聞發布會。我們正在等多賽特方面的確認,他們會派人過來。」

「我能不能在發布會之前把這個消息告訴基特?他和喬治婭關係很好,而且他遲早會知道菲奧娜找我們談過。這是我唯一能做的。」

薩拉皺起了眉:「我寧願把秘密保守到最後一刻。我知道他是你的朋友,但是我們不能讓別人認為警方給某位作家特殊的待遇。」

史蒂夫聳聳肩:「這是你的案子,薩拉。老實說,我不僅僅是為基特考慮,我也是在為蘇格蘭場的長期利益考慮。菲奧娜·卡梅倫是一名出色的專家,因為我們的愚蠢,已經有一段日子沒有得到她的協助了。儘管如此,她還是帶著懷疑來找我們。我願意做一些牽線搭橋的工作,甚至彌補裂痕。我相信這對你們倫敦市警察局也有好處。」

薩拉心中感到惱怒,但只能用苦笑來遮掩。幾個小時前達倫·格林就略勝她一籌,現在又來了個史蒂夫·普雷斯頓。「你說得有道理,長官。」

史蒂夫把這個「長官」的稱呼視為對方的讓步。「這事由你做主,薩拉。」

「我想那樣做沒什麼壞處,只要你明確要求他不準在我們之前通知媒體。」

「我認為他絕不可能這麼做。」史蒂夫站起來把手伸向他的夾克,「死者是他的朋友,薩拉。他不會為了自己的名氣而不擇手段。」

她沉默地接受了他話里的指責,然後站起來。「我會隨時通知你進度。」她說,「蘇珊的案子查得怎麼樣了?」

史蒂夫披上夾克,兩手一攤。「我們正在追查某個可能的線索,但是結果很難說。我沒有足夠的資源來開展像樣的行動。」

薩拉笑得很僵硬:「你就是不想把話說得太滿,是不是?」

「差不多,至少要等到我們拿到過硬的證

上一章目錄+書簽下一頁