我們怎樣走四十四個地下梯階,怎樣嚇壞了巴奴日
我們順著地下一座雲石梯子走下去,剛邁一步就有一個拐彎,向左轉,走了兩級,又是一個同樣的拐彎,再走下三級,又一個拐彎,接著又走了四級。巴奴日問道:
「到了么?」
「走過幾級梯階,你數過么?」我們華麗的「燈籠」問道。
「一,二,三,四,」龐大固埃在數。
「一共走過多少級?」「燈籠」又問道。
「十級,」龐大固埃回答說。
「你用畢達哥拉斯的四①再乘一乘,看是多少,」「燈籠」又說道。
龐大固埃算起來:「一十,二十,三十,四十。」
「一共是多少?」「燈籠」問道。
「一百,」龐大固埃答道。
「再加上第一個立方②,」「燈籠」說道。
「八。」
「走完這個宿命的數目,就到神殿的門口了。請注意,這是柏拉圖真正的精神發展法③,在學院派里已很出名,可是很少為人了解,演算法是:二的一半是一,加上兩個整數,再加兩個整數的平方和兩個整數的立方①。」
在地底下要走這麼些梯階,我們首先就需要有腿,否則,我們就只能象桶滾到地窖里那樣往下滾;其次,還需要我們明亮的「燈籠」,因為在往下走的時候,除了她,別的一點光亮也沒有,完全跟進到愛爾蘭的聖巴特里斯洞②、或者貝奧提亞特洛弗尼歐斯的洞穴③里一樣。
走過七十八級梯階之後,巴奴日喊叫起來,他向我們明亮的「燈籠」說道:
「明亮的夫人,我抱著一顆沉痛的心懇求你,咱們回去吧。我以天主的死亡起誓,我快要嚇死了!我情願一輩子不再結婚。你們為我出的力,費的心,太大了,願天主在天堂上報答你們。我從這個穴居人的洞穴里出去之後,決不會忘恩負義。求求你們,咱們回去吧!我擔心這裡就是進到地獄裡去的太那隆④,我彷彿已經聽見刻耳柏洛斯在吠了。你聽!一定是它,否則,就是我有耳鳴病。我對狗從無好感,牙疼得再厲害也及不上狗咬住你的腿。假使這裡就是特洛弗尼歐斯的山洞,鬼怪妖魔一定會把我們活活地吃掉,就象古時德米特利烏斯的一個長槍手因為未帶麵包被吃掉一樣①。約翰修士,你在這裡沒有?我求求你,可別離開我,我快要嚇死了。你帶著你那① 畢達哥拉斯認為「四」是最完美的數目字。
② 即二的立方。
③ 見柏拉圖《提美烏斯》第三十五章,又普魯塔克《精神發展論》第十一、十二章。
① 算式如下:1+(2+3)+(4+9)+(8+27)=54。
② 傳說聖巴特里斯洞是煉獄的入口處,見本書第一部第二章。
③ 阿波羅之子特洛弗尼歐斯曾在貝奧提亞一個山洞裡宣布神諭,見本書第三部第二十四章。
④ 太那隆:即希臘的馬塔班海峽,據說那裡有一洞口可入地獄,神話中海格立斯就是從那裡進入地獄的。
① 這個長槍手曾進到特洛弗尼歐斯的山洞裡行竊,因未攜帶蜜糕而被食;故事見包薩尼亞斯《希臘遊記》第九卷第三十九章第十二節。
把短刀沒有?我身上什麼武器也沒有,既沒有進攻的武器,也沒有防守的武器。咱們回去吧!」
約翰修士說道:「我在這裡,我在這裡,別害怕,我抓著你的領子呢。
雖然我沒有武器,但十八個魔鬼也休想從我手裡把你奪走。一顆勇敢的心,再配上有力的胳膊,是不需要武器的。天上也會降下武器來,就象從前在普羅溫斯馬麗亞娜那條河溝②附近、克羅③的平原上、天降石子(到現在還在那裡)協助手無寸鐵和尼普頓的孩子作戰的海格立斯一樣④。怎麼!難道我們是到小孩子的靈薄⑤里去么(天主在上,他們會屙我們一身的!),還要到魔鬼的地獄裡去呢?此刻,我鞋內有葡萄葉,我一定會把它們打個痛快!
你看我打起架來多厲害啊!你說在哪裡吧?它們在哪兒?我只怕它們的角。
不過,我想到巴奴日結婚以後頭上的犄角,它一定會保護我的。在我充滿預見的頭腦中,我已經看見他和阿克托安一樣犄角滿頭,滿頭犄角了。」
巴奴日說道:
「Frater⑥,你要小心,在修女可以嫁人以前,可不要娶一個四日兩頭瘧疾。因為,假使我可以從這座墓穴平安回去的話,單單為了叫你長犄角,我也要和你那一口子睡一覺,否則,我就認為四日兩頭瘧疾是個壞女人。我記得格里波米諾曾經想把它給你做老婆,你罵他是異端①。」
我們華麗的「燈籠」這時打斷了我們的話,她對我們說到這裡須要沉默,不許說話。因為我們鞋裡有葡萄葉,如果沒有神瓶的話,我們就沒有回去的希望。
巴奴日說道:「那麼,就往前走。是神是鬼,一概不怕。一個人反正只能死一次。我本來留著生命是想用在戰場上的。現在別提了,走吧,走,往前走!我有的是膽量和勇氣。只是我心裡有點跳。這是因為地窖里的寒冷和腐臭。不是害怕,不是,也不是發寒熱。走,走,前進,前進,進!」
② 指克羅平原上的克拉波納運河,據說是馬利烏斯開鑿的;見普魯塔克《馬利烏斯傳》第十五章。
③ 克羅:法國羅尼河口一塊荒蕪多砂的平原。
④ 神話中海格立斯與尼普頓兩個私生子作戰,因箭已用盡,朱庇特命下石雨助戰。見彭包紐斯?美拉《地球輿志》第二卷第五章。
⑤ 指耶穌誕生以前的善人和未受洗禮的嬰兒死後所去的天堂與地獄之間的地方。
⑥ 拉丁文:「弟兄」,這裡是「教士」的意思。
① 見本書第五部第十二章末。