我們怎樣在絲綢國看見「道聽途說」執掌作證學校
我們在這個幕幔國家裡又往前走了一陣,忽然看見地中海一分為二,一直可以看到海底,完全和以色列人出埃及時紅海離開波斯灣的情形一樣。
我認出了特力頓正在吹他那個大貝殼,還有格勞科斯、普羅忒烏斯、奈列烏斯①等等無數海神和海怪。我們還看見各式各樣、數不清數目的魚,有的跳躍,有的飛騰,有的竄越,有的廝打,有的游水,有的呼吸,有的配偶,有的追逐,有的捕捉,有的逃跑,有的休止,有的爭鬥,有的玩耍,有的嬉戲。
在旁邊一個角落裡,我們看見亞里士多德勒斯手執燈籠,和畫上為聖克里斯多夫照路的那個隱修士一樣,不住地左顧右盼,他想把一切都記錄下來。在他背後,彷彿做他的跟班似的,有一大堆其他的學者,內中有阿匹亞奴斯②、赫里歐多魯斯、阿忒涅烏斯、波爾菲里奧斯③、阿爾卡地亞人龐克拉提烏姆④、奴梅尼烏斯⑤、阿爾基普期、塞勒奴斯、南弗德魯斯⑥、埃里亞奴斯、奧比亞奴斯⑦、馬特拉奴斯,還有五百其他無事可做的人,內中就有那個一連五十八年除了觀察蜜蜂什麼也不幹的克里西普斯⑧或者是索羅伊的阿里斯塔古斯⑨。在這些人當中,我還看見比埃爾?基利①,他手裡提著一個尿壺,仔細觀察魚類的尿。
在絲綢國觀光了很久以後,龐大固埃說道:
「在此處當然飽餐眼福,只是腹內依然空空,此刻只感到飢腸轆轆,狂鳴不止。」
「那麼,趕快去吃飯,趕快去吃飯,」我說道,「先嘗嘗這裡垂下來的合歡草②是什麼滋味。」
「算了吧,吃它有什麼用!」
我只管摘取了幾個掛在幕幔邊上的乾果,可是咬也咬不動,無法吞吃,用舌頭舔了舔,老實說,跟一團亂絲差不多,毫無滋味。人們不由得想起埃拉卡巴魯斯大概就是抄襲這裡的辦法,他答應給餓了很久的人來上一桌豐富、豪華、奢侈的酒席,可是結果拿出來的只是畫上蠟做的、石頭的、陶器的肉食,連檯布也是假的③。
我們繼續尋找,看能不能找到一點能吃的東西,結果卻聽見一陣響亮的聲音,既象女人在洗衣服,又象圖盧茲巴薩可樂磨坊里往磨上漏糧食①。我們不再停留,一直跑到有聲音的地方,原來是一個彎腰曲背、形象惡劣的小① 奈列烏斯:神話中鎮守愛琴海之海神,奈列依德斯之父。
② 阿匹亞奴斯:二世紀希臘史學家,著有《羅馬史》,甚出名。
③ 波爾菲里奧斯(233—04):敘利亞新柏拉圖派哲學家。
④ 龐克拉提烏姆:傳說中首創捕魚的人。
⑤ 奴梅尼烏斯:二世紀敘利亞哲學家,柏拉圖的注釋人。
⑥ 南弗德魯斯:西西里史學家。
⑦ 奧比亞奴斯:二世紀希臘詩人,著有漁獵詩篇。
⑧ 克里西普斯:斯多葛派自然科學家,所引典故見普林尼烏斯《自然史綱》第二十九卷。
⑨ 應該是阿里斯托瑪古斯,不是阿里斯塔古斯,見普林尼烏斯《自然史綱》第十一卷第九章。
① 比埃爾?基利(1450—555):法國生物學家,生於亞爾比,著有魚類書籍。
② 合歡草:夫妻反目,一摸此草,即恢複愛情,見普林尼烏斯《自然史綱》第二十四卷第十七章。
③ 見朗普里丟斯《埃拉卡巴魯斯傳》第二十五章。
① 磨上有一種木製的漏斗式工具,糧食從裡面逐漸漏至磨上,然後磨碎成粉。
老頭。他的名字叫「道聽途說」,大嘴岔兒一直裂到耳朵邊,嘴裡有七條舌頭,每一條舌頭又分作七個杈。雖然有這樣多舌頭,還是一齊用不同的語言各說各的事情。頭上和身上的耳朵和古時阿爾古斯的眼睛一樣多,不過,他眼睛看不見,腿也瘋癱得不能走動。
在他周圍,圍了無數男男女女,一個個都注意地在聽。人群中有幾個樣子特別神氣,內中有一個手執世界地圖,口念簡短格言,向大家講解。只見工夫不大,全體都融會貫通,體會領悟,並能把非常奧妙的東西一字不錯地背述出來。普通人用一輩子的時間也不足以學會百分之一。比方有關金字塔、尼羅河、巴比倫、穴居人、細腿人、無頭人②、小矮人、狗臉人、北極山人③、半人半羊人④等等稀奇古怪的東西,全是從「道聽途說」來的。
在那裡,我彷彿還看見希羅多德、普林尼烏斯、索里奴斯⑤、貝羅蘇斯⑥、菲洛斯特拉圖斯、美拉⑦、斯特拉包等等許多古代歷史家,還有雅各賓大修士亞爾培⑧、「無頭人」比埃爾⑨、教皇庇約三世①、剛毅的人保羅?昭維奧②、加拿大發現人③、戴沃、雅各?卡提耶、亞爾美尼亞人海伊通④、威尼斯人馬可?孛羅⑤、羅馬人盧多維克⑥、伯多祿?阿爾瓦萊斯⑦等等數不清數目的歷史家,他們一個個都藏在幕幔後面,偷偷地在那裡書寫美麗的故事,其實全是從「道聽途說」聽來的。
在一幅綉著枝葉圖案的⑧絨幕後面,我看見在「道聽途說」身邊還有許多來自貝爾式和馬恩⑨的青年學生,都很用功。問他們學的什麼,他們回答說他們從小就在那裡學習作證,而且學得很快,學好之後,就可以回到老家去依靠作證為職業,安分守己地生活。凡是肯出大價錢的,他們什麼事都可以作證,而且當然,全是從「道聽途說」聽來的。你們高興怎樣想就怎樣想,反正他們總算給了我們幾片麵包,我們還用他們的酒杯喝了酒,皆大歡喜。後來,他們還誠懇地關照我們,如果打算在法庭上打贏官司的話,應該儘可能地避免說實話。
② 無頭人的眼睛和嘴都長在胸口上。此處稀奇民族都見普林尼烏斯《自然史綱》第八卷。
③ 原文Hyperborées,指薩瑪提山脈,有人說即烏拉爾山脈,又一說是指有山脈擋住北風、四季氣候如春的地方。
④ 原文Egipens,一五六四年版上是■gypanes,指一半是人一半是羊的人,見普林尼烏斯《自然史綱》第八卷。
⑤ 索里奴斯:三世紀自然科學家,著有人種志作品《博學者》。
⑥ 貝羅蘇斯:巴比倫星相學家。
⑦ 美拉:一世紀羅馬地理學家。
⑧ 「雅各賓大修士亞爾培」(1193—280):亞里士多德派哲學家,著有《動物學》。
⑨ 原文Testemoing,在另一些版本上是Tesmoing,意思是「見證人」,指的是比埃爾?馬提爾(1455— 1526),義大利史學家及地理學家。又「馬提爾」(Martyr)一字有「致命者」的意思,故作者說他無頭。
① 庇約三世(1405—464):人文主義宇宙學家,曾用伊尼斯?西爾維優斯?比科羅米尼名字著有宇宙學作品。
② 保羅?昭維奧(1483—552):義大利主教及歷史學家。
③ 「加拿大發現人」:即雅各?卡提耶。
④ 亞爾美尼亞人海伊通:十三世紀旅行家,著有《東方史志》。
⑤ 馬可?孛羅(1254—324):義大利人,曾遊歷中亞細亞、印度及中國。
⑥ 「羅馬人盧多維克」:即路易?德?維爾泰瑪,著有東方遊歷記述作品。
⑦ 即伯多祿?阿爾瓦萊斯?卡勃拉爾,葡萄牙航海家,曾於一五○○年發現巴西。
⑧ 原文figuréàfeuilles,在不少版本上後面還有de menthe,意思是「薄荷」,可能作者有意使menthe 與mentir(撒謊)混淆,故亦可解釋為「綉著謊言的絨幕後面」。
⑨ 馬恩省人是以會撒謊、會做假見證著名的。