鐘鳴島怎樣原來住的都是「歌唱死亡者」,後來怎樣都變成飛鳥
守齋之後,那位隱修士交給我們一封寫給鐘鳴島上一個他稱為艾底圖斯①師傅的信件;可是巴奴日向這位艾底圖斯致敬的時候,卻把他叫成了安提圖斯②師傅。這是一個小老頭,禿腦袋、酒糟鼻子、紅紅的臉。在隱修士介紹之下,又從信里知道我們守過齋,因此他對我們非常好。他請我們飽餐一頓,然後讓我們參觀了島上特有的風景,說這座島嶼最初住的都是「歌唱死亡者」③;不過,由於自然的規律(一切事物都隨之變化),他們變成飛鳥了。
我這才完全明白阿泰烏斯?伽比托④、保祿斯⑤、馬爾賽路斯、奧盧斯?蓋里阿斯、阿忒涅烏斯、蘇伊達斯、阿摩紐斯⑥等人有關「歌唱死亡者」和「舞蹈者」所留下的記載。普羅尼⑦、伊提斯⑧、阿爾庫奧尼⑨、阿爾西托伊⑩、安提哥尼(11)、提琉斯(12)等等變成飛禽,我也不再認為難於理解了。瑪塔布魯娜的孩子變成仙鶴(13)、色雷斯帕雷納(14)的人因為在特力頓湖裡洗過九次澡變成飛鳥(15),也不再難於相信了。
從此時起,他除了述說籠子和鳥之外,別的什麼也不談了。籠子富麗堂皇、寬大舒適、構造精美(16)。鳥則有大有小,美麗悅目,很象我們老家的人,和人一樣會吃會喝,和人一樣會拉屎,和人一樣會睡覺,會談情說愛;總之,看過之後,你不由得會說簡直就是人;不過,根據艾底圖斯師傅的說法,這並不是人,因為既非在教,亦非在俗。單單身上的羽毛就使我們看得眼花繚亂,有的全身雪白,有的一身漆黑,有的上下全灰,有的半白半黑,還有的一身紅,有的半白半藍①;看起來確是五光十色,美不勝收。雄的叫作「教士哥」、「修院哥」、「司鐸哥」、「教長哥」、「主教哥」、「紅衣主教哥」、「教皇哥」,「教皇哥」只有一個①。雌的叫作「教士姐」、「修院姐」、「司鐸姐」、「教長姐」、「主教姐」、「紅衣主教姐」、「教皇姐」。儘管如此,艾底圖斯對我們說,在蜜蜂隊里還是有不少馬蜂,這些馬蜂什麼都不幹,光會吃,光會破壞,所以近三百年以來,也不知道是怎麼回事,每五個月,在這些鳥裡面,總是混進來大量的「偽善者」,把整① 「艾底圖斯」(■dituus),意思指教堂內管更衣所的人。
② 「安提圖斯」,意思是「倔強的笨驢」,見本書第二部第十一章。
③ 「歌唱死亡者」(sities):指在死人墳上唱歌及奏樂的人,見奧盧斯?蓋里阿斯《阿提刻之夜》第二十卷第二章第三節;此處有意影射以追悼亡魂為生之教士。
④ 阿泰烏斯?伽比托:羅馬奧古斯都斯王朝法學家。
⑤ 保祿斯:即二世紀希臘修辭學家茹留斯?保祿克斯,著有希臘文辭典。
⑥ 阿摩紐斯:希臘語文學家。
⑦ 普羅尼:神話中色雷斯國王提琉斯之後,因報胞妹被侮仇恨,變作燕子,見本書第四部第二章「菲羅美拉」注。
⑧ 伊提斯:色雷斯國王提琉斯之子,被母親殺死,被朱庇特變作野鴿。見塞爾維烏斯《維吉爾牧歌注釋》第六章第七十八行。
⑨ 阿爾庫奧尼:神話中塞伊克斯之妻,死後被朱庇特變作翠鳥;見奧維德《變形記》第十一章第七三一至七四八行。
⑩ 阿爾西托伊:神話中彌尼之女,因在酒神節日編織羊毛,被變作蝙蝠;見奧維德《變形記》第四章第三八九至四一五行。
① 影射會別不同的教士,穿著顏色不同的會衣,本篤會為全白,奧古斯丁會為全黑,方濟各會為灰色,伯爾納篤會(原系本篤會)為半白半黑,主教穿紅,教內騎士穿半白半藍。
① 「哥」(gaut):作者取自民間把喜鵲叫作Margaut 之尾音。
個的島糟踐得污穢不堪,最後使得個個嫌惡人人遠避,而「偽善者」卻歪著脖子做出虔誠的模樣,腳上生毛②,完全是哈爾比斯③的利爪和肚子、斯圖姆帕洛斯鳥的屁股④,簡直無法擺脫它們,死一個會生出二十四個。我希望在那裡來上一個海格立斯才好⑤,因為約翰修士看得受了毒,已經神志不清了⑥。
② 外覆柔毛,內藏利爪,即貌似仁慈,內藏奸詐。
③ 哈爾比斯:神話中的三個妖魔,女頭鷹身,有翼能飛,殘忍惡毒。
④ 斯圖姆帕洛斯:古希臘湖名,神話中說海格立斯殺死鐵嘴鶴,就在斯圖姆帕洛斯湖邊上。據說斯圖姆帕洛斯湖的鳥會用拉糞的方法驅趕敵人,見維吉爾《伊尼特》第八卷第二一四行。
⑤ 好象殺死鐵嘴鶴似的把斯圖姆帕洛斯湖的鳥都消滅光。
⑥ 一五六四年版本上還有:「還有龐大固埃,也象普里亞普斯在觀看賽勒斯的祭祀沒有穿衣服的時候所發生的情形一樣。」按普里亞普斯在賽勒斯的節日,看見火神維斯塔睡著了,竟意圖非分,幸維斯塔被驢鳴驚醒,大呼求救,眾神入內,見普里亞普斯衣服也來不及穿。故事見奧維德《節令記》第六章第三二一至三四四行。