正文 第十三章

龐大固埃對兩位爵爺的訴訟糾紛怎樣判決

只見龐大固埃立起身來,把在那裡陪審的院長、法官,以及學者博士都召集在一起,向他們說道:

「諸位,你們都vive vocis oracullo①聽見這件成問題的糾紛了,你們有什麼意見?」

對這問題,他們一齊回答道:

「是的,我們全聽見了,不過,老實說,我們一點也沒有聽懂到底是怎麼一回事。因此,我們unavoce②請你、懇求你、希望你ex nunc prout extunc③就依照你的理解來結案好了,我們絕對同意,全體贊成。」

「那麼,諸位,」龐大固埃說道,「既然你們同意,我就這樣辦了;不過我覺著這件案子並沒有你們想像的那樣棘手。你們的《迦多律例》、Frater 法④、Gallus 法⑤、Quinque pedum 法⑥、Vinum 法⑦、Si dominus 法⑧、Mater 法⑨、Mulierbona 法⑩、Si quis 法(11)、Pomponius 法(12)、Fundi 法(13)、Emptor 法(14)、Pretor 法(15)、venditor 法(16),等等還有許多別的法,依我看來卻比這件訟案還要複雜得多(17)。」

說罷話,他在那間大廳里轉了一圈,又轉了一圈,大家可以看到,他是在深深地思考,因為他一再地喘氣,活象一頭肚子束得太緊的驢一樣。原來他是在想一個對雙方都公平,而且又不厚此薄彼的辦法;然後他坐下來,開始宣布下面的判決:

「本院接受了、了解了,並且好好地研究了德?拜茲居爾和德?於莫外納兩位爵爺的糾紛以後,茲作判決如下①:

「由於蝙蝠的衝動,大膽地離開夏至線去追求無聊的遊戲,它們因為懼怕陽光的刺激,先用小卒攻過來,這是在羅馬的天氣,一個騎馬的耶穌像,腰裡掛著弓,原告有正當的理由修補船隻,叫那個老女人一隻腳穿鞋,一隻腳光著,吹氣,吹得她的良心結實堅硬,和十八頭牛的毛一樣多的瑣碎事,也跟繡花的針腳一樣多。

「同樣,應該宣判原告無罪的是因為有大便的自由,大家以為他借口不能輕鬆地大便,是因為在胡桃油蠟燭的光照下用連響屁熏香的一副手套決定的,就和在他的故鄉米爾巴萊①一樣,用青銅球放起帆篷,傭人漫不經心地做著菜,菜是從羅亞爾河來的,鷹的鈴鐺是照匈牙利式的花樣做的,由他內兄永誌不忘地放在一隻帶邊的籃子里,綉著三道金邊的紋章,在背風的小棚里,用雞毛撣子打一隻蟲子式的鸚鵡。

① 拉丁文:「從口述的方式。」

② 拉丁文:「異口同聲。」

③ 拉丁文:「立刻,馬上。」

④ 拉丁文:《兄弟法》。

⑤ 拉丁文:《迦魯斯法》,屬《法學彙纂》。

⑥ 拉丁文:《貝都姆五法全書》,屬《羅馬法》。

⑦ 拉丁文:《酒法》。

⑧ 拉丁文:《自主法》。

⑨ 拉丁文:《家庭組織法》。

⑩ 拉丁文:《婚姻法》。

① 龐大固埃的判決書,詞句也和兩位訴訟者一樣,是一篇前言不接後語的文字。

① 米爾巴萊:普瓦蒂埃地名,那裡的窮人把胡桃砸碎,做蠟燭取亮。

「至於被告,不管他是補破鞋的也好,吃乳酪的②也好,製造木乃伊的也好,沒有搖鈴撞鐘,都覺著很對,被告也很好地辯論過,法院判他三滿杯酸牛奶,要都結成塊的,和珍珠一樣亮,一塊一塊的,按照他家鄉的樣子,叫被告在五月里的天氣象八月半的時候付清。

「不過,被告還要供給草料,還要棉絮,好堵住嗓子里的東西,要一片一片的。

「仍舊和從前一樣做朋友吧,和好如初,免付任何費用,等因奉此。」

宣判之後,雙方對裁判都非常滿意地回去了,真是一件不可思議的事。

因為自從洪水以來,一直到再過十三個五十年為止,永遠也只有這兩個人,他們本來希望相反的裁判,到後來竟同時對一個判決感到滿意。

在那裡陪審的法官以及那些學者,一個個都呆住了,呆了足足有三個鐘頭。他們在龐大固埃處理一件這樣難辦、這樣棘手的案子上,明白地看出他超人的智慧,他們全欽佩得無法形容,如果不是拿來大量的醋和玫瑰水,使他們清醒過來,恢複了他們平時的知覺和理智,他們到現在也許還呆在那裡呢。事過之後,到處是一片讚美天主聲。

② 指偷吃乳酪的老鼠。

上一章目錄+書簽下一章