丙輯·詩話書話 二十六、日本漢學家的水仙詞

中國文人以水仙花作題材的詩詞很多,不足為奇;但在日本人中,也有人用中文寫的水仙詞,而且寫得很好,這有點「特別」了吧。這個日本人是十九世紀中葉著名的漢學家野村篁園,他寫的水仙詞調寄《被花惱》,如下:

「黃初賦」即曹植的名篇《洛神賦》(黃初是魏文帝曹丕的年號)。曹植的《洛神賦》寫於黃初年間,而他所戀的「洛神」正是他哥哥曹丕的妻子甄后。本來根據古代的傳說,洛神乃是宓犧氏之女宓妃,溺死洛水而成洛神的。但曹植的《洛神賦》則另有所指,是借宓妃的故事來抒發他對意中人甄后的懷念的。這個甄后是當時一個軍閥甄逸的女兒,曹操打敗甄逸擄了他的女兒回來,不給曹植,卻給了曹植的哥哥曹丕。因此曹植作的這個賦,本名《感甄賦》,後來才被魏明帝(曹丕之子)改為《洛神賦》的。

這個傳說不知道真假,但從此之後,詩人就把水仙花當作「洛神」的化身了。例如上一篇說的清代詩人龔定庵所寫的《水仙花賦》,就是取材於《洛神賦》的。

上一章目錄+書簽下一章