正文 尾聲

古老的墳場草木叢生,充溢著大河的流水聲。它高居在峭壁之上,腳下便是數千年來奔流不止、永無窮盡的密西西比河。

從墳場可以欣賞到大河的千姿百態。從這裡望去,大河同一千年前沒什麼兩樣。即便是現在,除了樹木和高峻的石崖之外,愛荷華州那一側河岸仍舊別無他物。河水平穩、冷漠而又恬靜。在一千年前,你花上幾個小時俯瞰大河時,可能只會看見一個孤零零的印第安人坐在樺皮獨木舟里;而今天,無論你看上多長時間,可能只會看見一長列密封的駁船,在一艘小柴油拖船的牽引下蜿蜒而行。

那時和現在之間,曾有一段輝煌的時期,河流上熙熙攘攘,充滿生命力。在那個時候,四處都是煙霧、蒸汽、汽笛和火光。但現在,汽船已全然不見了,河流恢複了寧靜。

墓地中的死者不會喜歡現在這個樣子,他們中半數都是曾在大河上討生活的人。

墓地一片寧靜。如今,躺在這裡的人的孫輩都已死去。這裡鮮有來訪者,寥寥無幾的訪客都是來探望一座普普通通的孤墳。

有些墳墓配有高大的墓碑。其中之一的頂端還有一座塑像,那是個高大的男人,衣著像是個汽船舵手,緊握舵輪,雙眼注視著遠方。

有些墓碑上鐫刻著彩色的銘文。記載了死者的生辰和在大河上喪生的忌日,告訴大家這人是死於鍋爐爆炸,還是戰爭,或是落水溺斃。

但那幾位訪客無意瞻仰這些墓碑。他們尋找的是一座比較平常的墳塋。

歷經百年的風雨銷蝕,墓石仍舊屹立不倒,上面鐫刻的字跡也清晰可辨:人名,年份,還有兩行詩句。

阿布納·馬什船長

(1805~1873)

我們將不再四處遊盪

不在深夜中徜徉

在人名上方,有人以高超的技巧在石碑上精心雕刻了一個小小的裝飾物,玲瓏浮凸,細緻入微。

那是兩艘漂亮的明輪船,正在比賽。時光和風雨在她們身上留下了痕迹,但還是能看清她們的煙囪中噴吐著煙霧,還能感受到她們的速度。

如果你俯身上前,用指尖撫過石面,便會分辨出她們的名字。

落後的那條船叫「日蝕號」,在當時極富盛名。對於大多數河流歷史學家來說,領先的那艘船名不見經傳,她的名字似乎叫「菲佛之夢號」。

經常來這裡的那位訪客總愛撫摸她,好像是想求得好運。

奇怪的是,他總是在夜晚來訪。

-全書完-

上一章目錄+書簽返回目录