正文 第六章

哈利·貝克過去當過海軍陸戰隊隊員,目前在特倫頓開辦了一家怪物工廠,同時還為下流階層的人物提供更換皮膚、肌肉和骨頭的服務。

此時他正坐在斯波凱恩大廈的陽台上,安靜地聽傑斯貝拉·麥奎恩講連她的脫險經歷。

「等逃出古佛爾·瑪特爾醫院之後。剩下的事就簡單了。

我們找到了一個狩獵人小屋,闖進去弄了些衣服穿上,還順手拿了屋裡的槍,都是老式獵搶。我們把槍賣給當地的居民換了點錢,再擊買了兩輛車子。趕往離我們最近的躍飛起降點。」

「哪一個?」

「比亞利茲。」

「是晚上走的?」

「那當然。」

「當時沒想辦法弄掉福伊爾臉上的文身?」

「想了。我先用化妝品試了試,沒用。再去買了張人皮面具。」

「效果如何?」

「也不行。粘上那玩意兒得保持臉皮不動,否則會掉下來,可福伊爾又控制不了。」

「他現在在哪兒?」

「薩姆領著他到處躲警察去了。」

「真有意思。我還從沒碰到過文身的事呢。值得收藏。聽說過嗎?我還專門收藏古玩。」

「知道,別提了。你那古玩動物園太讓人噁心。我可不想讓福伊爾進你的動物園展覽。幫個忙,把他臉上的文身去掉。

據說陸軍總醫院也沒辦法。」

「親愛的,他們怎麼比得上我。呣……我想想,好像在哪本書中見過文身的……那本書……你等等。」貝克站了起來,微微響了一聲人就不見了。20分鐘後他又重新出現在她面前,手裡拿著一本書,臉上帶著得意的笑容。

「找到了。3年前我在地攤上看見的,當時隨手翻了翻,怎麼樣?你看我的記憶力還不錯吧。」

他打開了書,思索了片刻後說:「可以辦到。靛硫酸鹽。我得自已動手合成這種酸,不過……」他合上書。「只是他那張臉真如你說的那樣天下少見的話,去掉就太可惜了。」

「別磨蹭了,我很急。這會兒警察正到處找我們,不抓到我們,他們是不會睡覺的。」

「把他關進我的動物園就沒事了,那兒很安全。我看就讓他住獨眼姑娘隔壁那一間。」

「不行,我讓你去掉他臉上的文身。」

「好吧,親愛的。你幹嗎對福伊爾那麼關心?這跟你有什麼關係?」

「這不關你的事。我是在求你幫忙,我會照價付錢的。」

「親愛的,動這個手術得花很多錢,不過既然是你來求我,我就免費服務了。」

「不,不要你免費。」

「這倒怪了。」

「是這麼回事。他救了我,我很感激他,所以我想幫他的忙,也救救他。」

貝克略帶嘲笑地看了看她。「好吧,我來給他換張臉皮。」

「不行。」

「那你的意思是只去掉文身,不換臉皮。」

「你願不願干?」

「需5,000元。」

「具體點。」

「1,000元用來制合成酸,3,000元手術和理療費,另外l,000……」

「補償古董損失。」

「不、不,是給麻醉師的。」

「為什麼要用麻藥?」

「書上說這個手術很疼。你知道文身的方法嗎?用針尖浸泡在顏料中,然後刺進皮膚,要想去除它們,也得用同樣的方法一針針刺。當然,我的針得放在硫酸鹽中浸泡。」

「能不能不用麻醉藥?」

「當然可以,只是不知福伊爾……」

「別管他,我付4,000,不用麻藥,讓他嘗嘗味道。」

「傑斯,他會痛死的。」

「我知道,痛不死的。」

「既然如此,讓他留著文身不也一樣要遭罪嗎?」

見克的工廠是一座三層樓房,樓房的後面就是特倫頓市的公用火箭發射場。樓房的第一層地上堆放著不少古老生物標本,畸形物以及各種怪物。第二層則是病房,裡面住著等待動手術的畸形病人。他的實驗室、辦公室和廚房也在二樓,三樓則是各種手術室。

「貝克在做視網膜實驗的手術室里給福伊爾動手術。福伊爾的頭被固定在一個鉗形夾里,不過身體沒有被綁住。見克則用一根白金做的針,按照福伊爾臉上的文身原針法,一針針地扎進去,消掉針孔里原先的顏色。貝克每扎一針,福伊爾全身肌肉就收縮一次,但身體保持不動,取手緊緊抓著床沿。

「控制,」他從牙縫中吐出一個詞。「傑斯,你曾教會我怎樣控制自己,我正在照辦。」他的臉在變形。

「別動,」貝克命令他。

「孩子,你表現得不錯,」薩姆在一旁鼓勵他。

「薩姆,」福伊爾忍著痛說道,「傑斯跟我說起過你有一艘飛船,是偷來的,對嗎?」

「嗯,不錯。是盜來的,能坐4個人,有兩台發動機。人們叫它『土星周末』號。」

「這名字挺怪的。」

「在土星度周末得花90天來去。小船帶的食品和燃料正好能維持90天。」

「正夠我用。薩姆,我想租你的飛船。」

「幹什麼用?」

「有件棘手的事得急辦。」

「合法嗎?」

「不合法。」

「孩子,那就不能找我了。我的神經不好,先前你也看見了,我們只能領先警察一步。我知道我快不行了,我得平安地度過下半輩子。」

「我給你5萬元,你不想要5萬元?」

針在無情地扎著,每扎一下,福伊爾的身體就顫動一下。

「我的錢夠用了。我在維也納銀行的存款有50萬。」說著,他從口袋裡摸出一串閃閃發光的鑰匙,「瞧,這把是銀行保險箱的鑰匙,這把是我在約伯格住所的鑰匙,這把就是我在蒙土克的『土星周末』號的鑰匙。孩子,別再找我,我早就見好就收了。」

「你租給我吧,我保證還給你。」

薩拇「哼」了一聲,「用什麼保證?」

「我要去找一艘叫『諾曼』號的飛船。」

「諾曼』號上有什麼?」

「不知道。」

「你撒謊。」

「我真不知道,但那上面肯定有有價值的東西,不信你可以問傑斯。」

「你聽著。我做的都是合法生意,明白嗎?我從不動刀動槍,也不支持別人這麼干。我知道你腦子裡在想什麼……」

福伊爾扭動了一下身體,但馬上控制住自己。「薩姆,我真的不知道,傑斯會告訴你是怎麼回事的。」

福伊爾慘叫了一聲。

「別動,」他狠狠地看了一眼傑斯貝拉。她的嘴哆嗦了一下,突然打開錢包,從裡面抽出兩張500元面額的票子扔在手術台上。

「我們在外面等著,」她徑直出了手術室。

一到外面,她就昏了過去。薩姆把她抱到一張椅子上,喚來了護士,護士讓她嗅了嗅帶香味的氨氣。她蘇醒了,一醒過來就大哭。

薩姆呆了一呆,隨即安慰她,止住了她的哭聲,同時支走了護士。

「怎麼回事?給他錢幹嗎?」

「讓他給福伊爾上麻藥。」

「你身體好嗎?」

「不好。」

「我能幫點什麼忙?」

「不用。」

兩人沉默了片刻,最後傑斯貝拉疲憊地開口說道:「你打算跟福伊爾做這筆交易?」

「我?不打算。這事聽來很懸乎。」

「『諾曼』號上肯定有有價值的東西,要不然達根漢不會興師動眾去抓他。」

「我不感興趣,你感興趣?」

「我?不。我不想再與他摻和在一塊了。」

「我現在可以回家了嗎?」

「薩姆,這幾天的日子不好過,是么?」

「帶著這隻老虎全世界亂竄,當然不好過。」

「真對不起,薩姆。」

「你也幫過我的忙。」

「我知道。」

「我可以回家了么?」

「回約伯格快活去?」

「呣……」

「薩姆,別扔下我走,我心裡覺得難過。」

「為什麼?」

「對那些可惡的畜牲太殘酷。」

「這話怎麼講?」

「沒什麼。你再待會兒,陪陪我,說說你的幸福生活。怎麼個幸福法?」

「是這樣,要什麼有什麼。50歲時能得到你15歲時夢想的東西,這就是幸福。我15歲時……」薩姆滔滔不絕地說了下去,直到貝克出了手術室,他才住口。

「手術做完了?」傑斯貝拉急切地問。

「完了。上了麻藥後手術做起來快多了。他們現在在給他臉上裹紗布,馬

上一章目錄+書簽下一頁